Selasa, 27 Oktober 2009

yui summer song

Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu karaKitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai niKousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui neAozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteruNatsu ga kuru kara umi e ikou yoChotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedoHekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatteHajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru karaT shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai daHanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaruKanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou saAh long long long time machi kogaretaSeishun tte hon no chotto ijiwaru dayo neHekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatteHajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteitaNami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mamaNatsukashiku naru itsuka kanarazuSuna ni kaita mirai nante ate ni dekinaiHekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte“Makka na buruu da”Natsu ga kuru kara umi ni kitan daNiji ni natta ano sora wo wasuretakunaiHekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatteHajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~SUMMER SONG [translation]The sun is on my side because you're waving to me, suntanned and allHave been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promisesIn a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncoolTo the extent of wanting to yell into the blue sky now I'm thinking of youSummer is here so let's go to the seaThough there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a secondDisheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing togetherThe summer holidays are beginning lan la lan la~Because true emotions are reflected upon the back of my running figureIt shimmers on the other side of my T-shirt just like magicYour words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breezeCan't hear the important details but I seem to know what it isAh long long long time I have been longing for thisYouth is something which is a teeny bit mean isn't itDisheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing togetherThe summer holidays are beginning lan la lan la~Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the timeHearing the sound of the waves and being unable to make any promise at allDefinitely will feel nostalgic somedayCan't depend on the future written in the sandDisheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together“It's a bright red-blue”Because summer is here we came to the seaDon't wish to forget that sky where the rainbow has formedDisheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing togetherThe summer holidays are beginning lan la lan la~

yui - life lyrics

Doro darake yo najime nai tokai deOnaji you ni warae nai utsumuite aruita noIsogi ashi de surechigau hito-tachi"Yume wa kanai mashita ka?"ATASHI mada MOGAite iru
Kodomo no goro ni modoru yori moIma wo umaku ikite mitai yoKowagari wa umare tsuki
Hi no atari basho ni deteRyoute wo hirogete mita naraAno sora koete yukeru ka na?Nante omottandaTobitatsu tame no tsubasaSore wa mada mie naiKANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroi ageta dakedeChotto warae chau hodoNamida ga koborete kita
Aisaretai aisaretai bakariATASHI itte ita yo neMotomeru dake ja dame ne
Kodomo no goro wa MAMA no kotoHidoku kizutsuketaHi mo atta yo ne kawari taiIma zenbu
Hi no ataru basho ni deteKono te wo tsuyoku nigitte mitaiAno basho ano toki wo kowashiteI can change my life
Demo kokoro no naka subete woTotemo tsutae kire naiKANTAN ni ika nai karaIkite yukeru
Hi no ataru basho ni deteChizu wo hirogete miru kedoI know... You know...Mayoi michi mo shikata naiI can change my life
Sugite kita hibi zenbu deIma no atashi nanda yoKANTAN ni ika nai karaIkite yukeru

Selasa, 13 Oktober 2009

Passing Trough 1000 Nights

I want to be loved, but you don’t seem to love meI wander within that repetitionI found one answer; that even if I’m scared, even if I’m hurtI can say “I love you” to the person who I loveDo you love me? Or not love me?As for things like that, it’s already fine either wayNo matter how I wishThere are many unchangeable things in this world, right?That’s right, and because only the fact of my loving youIs the truth unchangeable by anyoneI want to overcome the thousands of nights and tell it to youThere’s something that I must tell youI want to be loved, but you don’t seem to love meI wander within that repetitionI found one answer; that even if I’m scaredEven if I’m hurt, I can say “I love you” to the person who I loveIt’s scary to turn my feelings into wordsBut I can say “I love you” to the person who I loveIn this broad world, I can’t express the joy of encountering you with wordsSo we smile, sing about the vividly passing autumn in do-re-miTurn our backs on winter, wait for the sunlight streaming through trees in springAnd become reborn anew, so that we can protect someoneOn the path we came from and our destination, when we looked back, I’d always have timid eyesI want to face you, but I can’t be honestI, who repeated days of not being able to straightforwardly love my partnerAnd hated being alone on that daySeemed to love people while unwoundedI’ll overcome the thousands of nights and go meet you nowThere is something that I must tell youI want to be loved, but you don’t seem to love meI wander within that repetitionI found one answer; that even if I’m scaredEven if I’m hurt, I can say “I love you” to the person who I loveEven if those thoughts aren’t fulfilled, I can say “I love you” to the person who I love

The Rainbow (Niji)


It’s all right, look up againAll right; look! The seven-colored bridgeAt last we laugh under the same sky
It’s time to fasten the shoelaceThe wind pushes our backBeyond the light that spilled by the skylet’s continue to sketch that dream
Inside our left chests our hearts beat fastThe hope and anxiety strike the pulseI hope that it’s really all rightAll mood’s continue exceeding, I wonder
It’s all right, look up againAll right; look! The seven-colored bridgeThe tears are sunk and hanged in the skyHey, seems like, looked at afar placeI, as well as you, could see itwhen the same two skies now have become oneAt last we laugh under the same sky
Separately we’re waiting the sky to be bornThe sky that reflects our memoryFor you there’s your own storyand the existence of my unknown tearsIf, by some chance, I laugh at the right timeyour crying may come to a lightThe similar joy will exist, howeverthe same sadness will fail
With the word that bordering the future by “promise”we fix the decorationYou want the certain tomorrowsurely more than anyone
The surrounding season’s one sad momentthat sad as usualit wouldn’t turn into happiness so fastIt’s all right, since I’m hereIt’s all right, I won’t go anywhereYet at the time when I start running, I’ll run together with you
“In the world without tears too,will the bridge still hang there?”In the barrier, the carved graffitiwill be properly similar with somebody’s hand-writingWith the sadness that was kept awayYou tried to build the bridgeHowever, now while throwing the umbrella, let’s close our eyes
It’s all right…
It’s all right, look up againAll right; look! The seven-colored bridgeThe tears finished sinking in your skyHey, seems like, looked at the brilliant colorI, as well as you, could see itwhen the same so-called bond named rainbow is hangedthus, while the two sky finally, finallybecoming oneIt makes us run